Judgment contiene errores en su traducción en su página web

Fecha:

Judgment, la nueva aventura de los padres de Yakuza, fue lanzado durante el mes de diciembre en Japón y recientemente pudimos conocer que el juego llegará traducido al castellano a diferencia de los juegos de la serie anteriormente mencionado.
Una noticia que a muchos fans les agradó pero como siempre surgen dudas sobre la «calidad» de la traducción en ciertos títulos. SEGA en su momento lanzó la web del juego también traducida al castellano dónde un usuario de Twitter, Raghe, se ha dado cuenta de cierto error grave. Se trata de la palabra Trailers, traducida erróneamente como Remolques. Pero no es el único fallo que existe ya que hay errores como la calificación de Oeste en vez de Occidente entre otros. El juego tiene previsto su lanzamiento el próximo 25 de junio y esperemos que estos errores sean solucionados en el juego final. A continuación os dejamos con el enlace a la web del juego y al tweet del usuario:

Alejandro Miguel Mercado
Alejandro Miguel Mercado
Jefe de comunicación. Amante de los animales y los videojuegos. En ocasiones trabajo aquí.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

COMPARTE:

Popular

Más como esto
Relacionados

El próximo videojuego de NASCAR presenta detalles sobre su modo carrera

Videojuego Nascar: revelados los primeros detalles de la modalidad...

Kingdom Come Deliverance 2 presenta su actualización 1.1.2

Kingdom Come Deliverance 2 Actualización: parche para solucionar algunos...

Black Myth Wukong lanza su actualización 1.0.14.17737

Black Myth Wukong Actualización: nuevas correcciones de errores e...

Tales of the Shire sufre un nuevo retraso en su fecha de lanzamiento

Tales of the Shire Retraso: nuevo retraso en la...